Queda prohibido la reproducción de esta web en cualquier medio sin la autorización de su autor.
Clases de portugués
Manual de pronunciación en portugués
O – o – Es casi lo mismo que pasa con la letra E . Sufre un cambio importante pero poco previsible. Muchas de las veces la pronuncia de O es igual a la castellana pero en algunas veces la letra O se convierte en Ó. Ejemplos:
Se escribe porta pero se pronuncia * “pórta”
Se escribe nova pero se pronuncia * “nóva”
Se escribe nosso pero se pronuncia * “nóso”
R . erre – ¡Ese es fácil! El R y RR son iguales a la letra jota. El secreto es pronunciarlos como se fuera la letra jota castellana.
Ra, Re, Ri, Ro, Ru.
garrafa, Rato, Rua, Relógio.
S – esse –¡Sí esta letra es complicada! Pues puede tener dos sonidos distintos.
El primer es cuando una palabra empieza por S o cuando tiene una letra consonante delante de ella y también palabras con S doble "ss" . En esas situaciones siempre tendrá el sonido de S igual al castellano.
El segundo es cuando hay una vocal delante de la letra S. En esa situación la letra S tendrá el sonido de Z portuguesa, que será estudiado más adelante en ese manual de pronunciación.
V – vê – Para los chilenos nada cambia, pero para los demás de otros países la letra V tiene un sonido distinto. Ejemplos:
Va, ve, vi, vo, vu,
Vaca, Velha, Vogal
X – xis - Esta letra es todavía más complicada, pues así como la letra S ella también tiene más de un sonido distinto. En realidad son tres sonidos distintos.
El primer sonido es cuando una sílaba empieza con X . En esa situación el X tendrá el sonido de CH en portugués; Ejemplos:
Xa, xe, xi, xo, xu
Se escribe Xadrez pero se pronuncia * “Chadres”.
Se escribe Xícara pero se pronuncia * “Chícara.
Palabras terminadas en X . La letra X se convierte en *“quês”
Se escribe Xerox pero se pronuncia * “Cheróquês”
La letra X también tiene el mismo sonido de la S castellana en algunas situaciones. Ejemplos:
Se escribe experiência pero se pronuncia * “esperiência”
Se escribe exterior pero se pronuncia * “estêrior”
Z – zê – La tetra Z tiene un sonido que no existe en castellano, así que vamos escuchar los ejemplos:
Za, Ze, Zi, Zo, Zu, Zangar, Zéro, Zona. Palabras terminadas en Z tienen sonido de S.
Conjunto de letras espaciales en portugués.
Ão – aum – Equivalente al íon - Ejemplos: Ão, Pão, Salão.
à – am- Ejemplos: Maçã * "Masam".
CH – ch – Equivalente al CH español..
NH - nh - Equivalente a la Ñ castellana.
Ejemplos: Espanha, Aranha.
LH- lh – Equivalente al LL castellana
Ejemplos: Palha, Palhaço.